โ เฐชเฑเฐฐเฐถเฑเฐจ: เฐเฐฆเฐฟเฐเฐพเฐเฐกเฐ 1:26เฐฒเฑ “เฐฎเฐจ เฐธเฑเฐตเฐฐเฑเฐชเฐฎเฐเฐฆเฑ เฐฎเฐจ เฐชเฑเฐฒเฐฟเฐ เฐเฑเฐชเฑเฐชเฑเฐจ เฐจเฐฐเฑเฐฒเฐจเฑ เฐเฑเฐฏเฑเฐฆเฐฎเฑ” เฐ เฐจเฐฟ, 1:27เฐฒเฑ “เฐฆเฑเฐตเฑเฐกเฑ เฐคเฐจ เฐธเฑเฐตเฐฐเฑเฐชเฐฎเฐเฐฆเฑ เฐจเฐฐเฑเฐฒเฐจเฑ เฐธเฑเฐเฐฟเฐเฐเฑเฐจเฑ” เฐ เฐจเฐฟ เฐเฐเฐฆเฐฟ. เฐเฐเฑเฐเฐก ‘เฐฎเฐจ’ เฐ เฐเฐเฑ เฐฌเฐนเฑเฐตเฐเฐจเฐ, ‘เฐคเฐจ’ เฐ เฐเฐเฑ เฐเฐเฐตเฐเฐจเฐ เฐเฐฆเฐพ.. เฐฎเฐฐเฐฟ เฐจเฐฐเฑเฐจเฐฟ เฐเฐเฑเฐเฐฐเฑ เฐเฑเฐถเฐพเฐฐเฐพ เฐฒเฑเฐ เฐเฐเฐคเฐฎเฐเฐฆเฐฟ เฐเฐฒเฐฟเฐธเฐฟ เฐเฑเฐถเฐพเฐฐเฑ? (0:30:08) ๐
๐บ YouTube Link: เฐเฐเฑเฐเฐก เฐเฑเฐฒเฐฟเฐเฑ เฐเฑเฐธเฐฟ เฐตเฑเฐกเฐฟเฐฏเฑ เฐเฑเฐกเฐเฐกเฐฟ
เฐฆเฑเฐตเฐเฐจเฑเฐฒเฑ Apostle. Ranjith Ophir เฐเฐพเฐฐเฐฟ เฐตเฐฟเฐตเฐฐเฐฃ: (02m 13s) ๐๏ธ
- โ๏ธ เฐเฐเฐคเฑเฐตเฐเฐฒเฑ เฐคเฑเฐฐเฐฟเฐคเฑเฐตเฐ: เฐฆเฑเฐตเฑเฐจเฐฟ เฐเฑเฐฐเฑเฐเฐฟ ‘เฐฎเฐจ’ (เฐฌเฐนเฑเฐตเฐเฐจเฐ) เฐฎเฐฐเฐฟเฐฏเฑ ‘เฐคเฐจ’ (เฐเฐเฐตเฐเฐจเฐ) เฐ เฐจเฑ เฐฐเฑเฐเฐกเฑ เฐชเฐฆเฐพเฐฒเฑ เฐเฐเฐเฐพเฐฒเฐเฐฒเฑ เฐตเฐพเฐธเฑเฐคเฐตเฐพเฐฒเฑ. เฐ เฐเฐฆเฑเฐเฑ เฐเฐฏเฐจ ‘เฐคเฑเฐฐเฐฟเฐฏเฑเฐเฑเฐกเฑ’. เฐฆเฑเฐตเฑเฐกเฑ เฐฎเฑเฐเฑเฐเฑเฐฐเฑ เฐตเฑเฐฏเฐเฑเฐคเฐฟเฐคเฑเฐตเฐพเฐฒเฑ เฐเฐฒเฐฟเฐเฐฟ เฐเฐเฐฎเฑ เฐเฐจเฑเฐจเฐพเฐกเฑ. เฐจเฑเฐจเฑ เฐฐเฐเฐฟเฐเฐเฐฟเฐจ ‘เฐชเฐฐเฐฟเฐถเฑเฐฆเฑเฐง เฐฆเฑเฐตเฑเฐจเฐฟ เฐเฑเฐฐเฑเฐเฐฟเฐจ เฐเฑเฐเฐพเฐจเฐ’ เฐ เฐจเฑ เฐเฑเฐฐเฐเฐฅเฐเฐฒเฑ เฐฆเฑเฐจเฐฟ เฐเฑเฐฐเฐฟเฐเฐเฐฟ เฐตเฐฟเฐตเฐฐเฐเฐเฐพ เฐฐเฐพเฐถเฐพเฐจเฑ. ๐
- ๐ค เฐธเฐฎเฐฟเฐทเฑเฐเฐฟ เฐเฐพเฐฐเฑเฐฏเฐ: เฐคเฐเฐกเฑเฐฐเฐฟ, เฐเฑเฐฎเฐพเฐฐ, เฐชเฐฐเฐฟเฐถเฑเฐฆเฑเฐงเฐพเฐคเฑเฐฎ เฐ เฐจเฐฌเฐกเฑ เฐ เฐเฐฆเฐฟเฐฎเฐงเฑเฐฏเฐพเฐเฐค เฐฐเฐนเฐฟเฐคเฐฎเฑเฐจ เฐฎเฑเฐกเฑ เฐตเฑเฐฏเฐเฑเฐคเฐฟเฐคเฑเฐตเฐพเฐฒเฑ เฐเฐ เฐฆเฑเฐตเฑเฐกเฐฟเฐเฐพเฐจเฑ เฐเฐจเฑเฐจเฐพเฐฐเฑ. เฐฆเฑเฐตเฑเฐกเฑ เฐ เฐชเฐจเฐฟ เฐเฑเฐธเฐฟเฐจเฐพ เฐ เฐฎเฑเฐกเฑ เฐตเฑเฐฏเฐเฑเฐคเฐฟเฐคเฑเฐตเฐพเฐฒ เฐเฑเฐเฑเฐฏเฐ เฐฎเฐฐเฐฟเฐฏเฑ เฐชเฐฐเฐธเฑเฐชเฐฐ เฐธเฐนเฐเฐพเฐฐเฐ เฐเฐเฐเฑเฐเฐฆเฐฟ. เฐธเฑเฐทเฑเฐเฐฟ เฐเฑเฐธเฐฟเฐจเฐพ, เฐฎเฐพเฐจเฐต เฐตเฐฟเฐฎเฑเฐเฐจ เฐเฑเฐธเฐฟเฐจเฐพ, เฐฌเฑเฐฐเฐนเฑเฐฎเฐพเฐเฐก เฐธเฑเฐทเฑเฐเฐฟ เฐธเฑเฐฅเฐฟเฐคเฐฟ เฐตเฐฟเฐฒเฐฏเฐพเฐฒเฑ เฐเฑเฐธเฐฟเฐจเฐพ.. เฐ เฐฎเฑเฐเฑเฐเฑเฐฐเฑ เฐเฐฒเฐฟเฐธเฐฟ เฐธเฐฎเฐฟเฐทเฑเฐเฐฟเฐเฐพเฐจเฑ เฐเฑเฐธเฑเฐคเฐพเฐฐเฑ เฐคเฐชเฑเฐช เฐเฐเฑเฐเฐฐเฑ เฐเฐฎเฑ เฐเฑเฐฏเฐฐเฑ. ๐ก๏ธ
- โจ เฐฎเฑเฐเฐฟเฐเฐชเฑ: เฐจเฐฐเฑเฐจเฐฟ เฐธเฑเฐเฐฟเฐเฐเฐฟเฐจเฐชเฑเฐชเฑเฐกเฑ “เฐฎเฐจ เฐธเฑเฐตเฐฐเฑเฐชเฐฎเฐเฐฆเฑ เฐเฑเฐฏเฑเฐฆเฐฎเฑ” เฐ เฐจเฑเฐจเฐฆเฐฟ เฐตเฐพเฐฐเฐฟ เฐธเฐฎเฐฟเฐทเฑเฐเฐฟ เฐเฐฒเฑเฐเฐจเฐจเฑ เฐธเฑเฐเฐฟเฐธเฑเฐคเฑ, “เฐคเฐจ เฐธเฑเฐตเฐฐเฑเฐชเฐฎเฐเฐฆเฑ เฐธเฑเฐเฐฟเฐเฐเฑเฐจเฑ” เฐ เฐจเฑเฐจเฐฆเฐฟ เฐฆเฑเฐตเฑเฐจเฐฟ เฐเฐเฐคเฑเฐตเฐพเฐจเฑเฐจเฐฟ เฐธเฑเฐเฐฟเฐธเฑเฐคเฑเฐเฐฆเฐฟ. เฐ เฐฎเฐฐเฑเฐฎเฐพเฐจเฑเฐจเฐฟ เฐ เฐฐเฑเฐฅเฐ เฐเฑเฐธเฑเฐเฑเฐตเฐพเฐฒเฐเฐเฑ เฐฆเฑเฐตเฑเฐจเฐฟ เฐคเฑเฐฐเฐฟเฐคเฑเฐตเฐพเฐจเฑเฐจเฐฟ เฐ เฐเฐเฑเฐเฐฐเฐฟเฐเฐเฐพเฐฒเฐฟ. เฐฎเฐฐเฐฟเฐจเฑเฐจเฐฟ เฐตเฐฟเฐตเฐฐเฐพเฐฒ เฐเฑเฐธเฐ ‘เฐชเฐฐเฐฟเฐถเฑเฐฆเฑเฐง เฐฆเฑเฐตเฑเฐจเฐฟ เฐเฑเฐฐเฐฟเฐเฐเฐฟ เฐเฑเฐเฐพเฐจเฐ’ เฐชเฑเฐธเฑเฐคเฐเฐพเฐจเฑเฐจเฐฟ เฐเฐฆเฐตเฐเฐกเฐฟ. โ
Detailed English Translation: ๐
โ Question: Genesis 1:26 says, “Let Us make man in Our image,” while 1:27 says, “God created man in His own image.” Why is there a shift from plural (‘Our’) to singular (‘His’)? Did one person create man or many?
- Unity in Trinity: Both the plural ‘Our’ and the singular ‘His’ are simultaneously true regarding God. This is why He is the Triune Godโthree Persons in one Essence. I have detailed this in my book, ‘Knowledge of the Holy God.’ ๐
- Collective Action: The Father, the Son, and the Holy Spirit are three distinct Personalities who exist eternally as one God. Every act of God involves the participation and mutual cooperation of these three Personalities. Whether it is creation, the redemption of humanity, or the governance of the cosmos, it is always a collective act; no Person of the Trinity acts in isolation. ๐ค
- Conclusion: “Let Us make man” reflects the collective counsel of the Trinity, while “in His image” reflects the essential unity of God. To understand this, one must grasp the mystery of the Trinity. For more clarity, I recommend reading my work on the ‘Knowledge of the Holy God.’ โ
